16 Beul-aithris Iapanach airson Clann

Tha na sgeulachdan is beul-aithris Iapanach sin a ’tabhann raon de naidheachdan èibhinn gu uirsgeulan, gu tachartasan làn-sgèile. Tha mòran dhiubh a ’nochdadh dealbhan eireachdail stèidhichte air stoidhlichean dealbhan traidiseanta Iapanach. Leugh na sgeulachdan traidiseanta sin à Iapan agus is dòcha gu bheil thu eadhon a ’tòiseachadh a’ faireachdainn gu math Zen mun t-saoghal.

Beul-aithris Iapanach airson clann

Mus do rinn mi an liosta seo de sgeulachdan à Iapan, chan eil mi cinnteach nach do leugh mi beul-aithris sam bith à Iapan. Mo nàire, tha fios agam. Tha mi toilichte nach bi mo chlann cho bochd. Tha e cudromach dhòmhsa gu bheil sealladh ioma-chultarach aca air an t-saoghal agus meas air traidiseanan agus cultaran cruinneil. Aon rud a sheas a-mach fhad ‘s a bha mi a’ lorg leabhraichean is e an àireamh iongantach de sgeulachdan a tha a ’toirt a-steach cait!



Airson tuilleadh sgeulachdan beul-aithris tadhal air an clàr-amais de na liostaichean leabhraichean agam .

(Nòta: tha còmhdaichean agus tiotalan nan ceanglaichean ceangailte.)


An Nighean Crane . Is fìor thoigh leam an dreach eireachdail seo den uirsgeul Iapanach anns a bheil tè dhligheach a ’faighinn fasgadh agus a’ pàigheadh ​​air ais am fàbhar le bhith a ’cruthachadh sìoda brèagha airson an teaghlach a reic. Is e an aon chumha a th ’aice nach cuir duine dragh oirre fhad‘ s a tha i ag obair. Ach bidh an athair banntrach a ’fàs sanntach nuair a gheibh na sìoda prìsean àrda agus ag iarraidh barrachd is barrachd sìoda ri reic. Tha an leabhar soirbheachail seo na thoileachas a bhith a ’leughadh a-mach.


The Stonecutter: Sgeulachd Dùthchasach Iapanach . Coltach ris a h-uile atharrachadh beul-aithris aig Gerald McDermott, is e na dealbhan a tha fìor a ’deàrrsadh. Tha mi cuideachd a ’cur luach air mar a tha na leabhraichean aige gu lèir a’ lìbhrigeadh nan sgeulachdan ann an cànan neo-fhillte ach tarraingeach, mar a dh ’fhaodadh a bhith air innse dhaibh anns a’ bheul-aithris. Tha seo a ’dèanamh na leabhraichean aige foirfe airson luchd-tòiseachaidh beul-aithris agus clann nas òige. Tha Tasaku na chlach-cloiche a bhios ag obair gu cruaidh ach a ’tòiseachadh a’ miannachadh cumhachd. Tha spiorad beinne a ’toirt beagan mhiannan dha ach tha Tasaku ag ionnsachadh gur dòcha nach e na tha thu ag iarraidh an rud as fheàrr dhutsa.


Am Balach bho Lùchairt an Dragon . Bha an sgeulachd èibhinn seo leis a ’phrìomh sgeulaiche Mairead NicDhòmhnaill air leth soirbheachail leis na balaich a rinn gàire air beachd balach a tha a’ toirt seachad miannan le bhith a ’sèideadh a shròin. Gu mì-fhortanach, mar a bhios a ’mhòr-chuid de charactaran a gheibh cumhachd miann, bidh an neach-reic fhlùraichean, leis a bheil am balach, a’ faighinn beagan ro sanntach agus thig a thaingealachd air ais thuige, a ’teagasg leasan air a chosnadh dha. Dèan deiseil airson a h-uile seòrsa fuaim neònach a dhèanamh nuair a leughas tu am fear seo!


Fo chraobh Cherry Blossom: Seann sgeulachd Iapanach tha e na sgeulachd caran neònach, ach gu math èibhinn. Ann an Iapan, yoses - taigh fealla-dhà - nan àiteachan far am bi daoine a ’cruinneachadh gus sgeulachdan goirid, eirmseach a chluinntinn agus tha an sgeulachd seo air a h-innse san traidisean sin. Bidh uachdaran aingidh a ’slugadh sloc cherry agus mar thoradh air sin bidh craobh cherry a’ sprèadhadh bho a cheann! Tha seo a ’cur nam chuimhne na h-amannan sin a thuirt m’ athair rium, ‘Na ith na sìol! Bidh plannt watermelon agad a ’fàs nad bhroinn! ' Ri fhaighinn cuideachd mar leabhar-d.


Balach an trì-bliadhna Nap . Tha Taro glè, leisg. Chan urrainn dha eadhon nàimhdean a nàbaidhean, no tagradh a mhàthair, a tha dìcheallach, a bhrosnachadh gu gnìomh. Nuair a cho-dhùnas e nighean ceannaiche beairteach a phòsadh gus nach fheum e a-riamh a bhith ag obair, tha e a ’breith air cuilbheart glic gus a h-athair a chosnadh. Ged a tha e coltach gun d ’fhuair e na bha e ag iarraidh nach biodh cùisean a’ dol mar a bha e an dùil agus is dòcha gur e a mhàthair a bhuannaich aig a ’cheann thall. 1989 Leabhar Urraim Caldecott.


Bha sinn dìreach air crìoch a chur air leughadh Thumbelina nuair a thog mi e An Samurai as lugha a bhith a ’leughadh don leanabh agam 5 bliadhna a dh’ aois agus mar sin rinn e grèim ceart air an sgeulachd seo mu ghaisgeach beag bìodach a bhios a ’dèanamh claidheamh a-mach à snàthad agus a’ caitheamh armachd air a dhèanamh le sgiathan daolag. Tha Inchkin, mar a chanar ris, a ’riaghladh dà dheamhain fhàgail agus mar dhuais a’ buannachadh dà dhuais: àirde agus làmh a ’bhana-phrionnsa.

80 àireamh aingeal


Ann an A ’Bhean Bheag èibhinn (le ùghdar nan daoine measail Tikki Tikki Tembo ), bidh cailleach giggling a ’ruith dumpling sìos sgàineadh san talamh far a bheil i air a glacadh leis na h-aingidh iad agus toirt orra rus a dhèanamh dhaibh. B ’urrainn dhomh innse gu robh mo leanabh 5 bliadhna a’ cur dragh mòr air a ’bhoireannach bheag, ach gu fortanach tha i a’ faighinn grèim air bearradh nan uilebheistean agus eadhon a ’faighinn pleadhag rus draoidheil anns a’ bhargan. Buannaiche Caldecott 1973.


Sgeulachd nan tunnagan Mandarin . Bha meas mòr agam air na dealbhan stèidhichte air stoidhle gearradh fiodha Iapanach agus chuir mo mhac a bha dèidheil air eòin seachad ùine mhath ag innse dhomh fìrinnean mun tunnag mandarin às deidh dhomh an leabhar seo a leughadh. Bidh fear sanntach a ’glacadh agus a’ goid lachan mandarin brèagha. Bidh an tunnag a ’tòiseachadh a’ sgiathalaich ann am braighdeanas ach tha searbhant a ’gabhail truas ris. Nuair a thèid dithis a chuir gu bàs airson an t-eun a leigeil ma sgaoil, bidh an tunnag a ’dèanamh cinnteach gu bheil an truas aca air a dhuaiseachadh.


Is mise Tama, Cat fortanach: Uirsgeul Iapanach . A bheil iongnadh ort a-riamh mu na h-ìomhaighean cait sin air beulaibh thaighean-bìdh Iapanach? Uill, na gabh iongnadh tuilleadh. Ged nach cuala mi a-riamh uirsgeul Lucky Cat, tha fèill mhòr air ann am beul-aithris Iapanach. Coltach ris a ’mhòr-chuid de sgeulachdan traidiseanta, tha grunn dhreachan ann. Anns an dreach seo, tha an cat ag innse na sgeulachd air mar a thàinig e gu Teampall Goutoku-ji a bha a ’ruith sìos agus mar a chaidh a ghabhail os làimh le manach Bùdachais còir. Thug an cat duais dha choibhneas le bhith a ’toirt ionnsaigh air cogadh beairteach don Teampall a thàinig gu bhith na neach-taic. Bhon uairsin, thàinig an cat gu bhith na shamhla air deagh fhortan agus deagh fhortan.


An Cat Beckoning . Is e seo dreach eile, gu math eadar-dhealaichte de uirsgeul Lucky Cat. Tha Yohei, balach òg, beò ann am bochdainn còmhla ri theaghlach. Ged a tha bùth èisg aig an teaghlach, bidh an athair tinn agus tha an teaghlach a ’strì. Aon oidhche fliuch tha cat a ’nochdadh aig an doras. Tha Yohei a ’nochdadh coibhneas ris a’ chat agus bidh an cat a ’gabhail còmhnaidh aig doras a’ bhùth èisg, ag iarraidh air luchd-ceannach a thighinn a-steach don bhùth.

Adan bambù agus leabhar cèic rus le Ann Tompery
Adan bambù agus cèic reis tha e a-mach à clò, ach tha mi gad bhrosnachadh gus an sgeulachd gluasadach seo a lorg mu chumhachd coibhneas anns an leabharlann agad. Tha caractaran Iapanach air an cur san teacsa, mar a tha dealbhan ann an rebus. ( Na bi gu tric, tha eadar-theangachaidhean air an toirt seachad anns a ’bhàr-taobh. ) Feumaidh seann chàraid bochd dreasa bainnse na mnatha a reic gus cèicean rus a cheannach. Air an t-slighe chun mhargaidh, bidh an duine a ’dol seachad air sia ìomhaighean de Jizo. Tha e a ’boghadh, ag iarraidh mathanas nach eil dad aige ri thabhann dhaibh, ach a’ gealltainn rudeigin a thoirt air an t-slighe air ais. Tro ghrunn ciùird choibhneil aig a ’mhargaidh, tha am bodach air fhàgail, chan ann le rus, ach le cruinneachadh de adan. Air an t-slighe dhachaigh bidh e a ’dol seachad air na h-ìomhaighean a-rithist, agus ged nach eil dad aige ri thabhann dhaibh fhathast, bidh e a’ cur ad air gach ceann. Tha an gnìomh seo a ’dèanamh an seòrsa draoidheachd agus co-fhaireachdainn fhèin.

Leabhar Wabi Sabi haiku
Wabi Sabi . Thog mi an taghadh seo bho mo liosta leabhraichean haiku . Bidh cat leis an ainm Wabi Sabi a ’falbh air turas gus brìgh a h-ainm a lorg agus air an t-slighe lorgar dòighean air bòidhchead fhaicinn ann an sìmplidheachd, bun-bheachd cudromach ann am Bùdachas Zen, agus cuideachd brìgh an ainm. An cois na sgeòil tha haikus a tha an dà chuid a ’comharrachadh puingeachadh san sgeulachd a bharrachd air amannan anns am bi an cat ag ionnsachadh mar a chì thu bòidhchead ann an sìmplidheachd.

772 brìgh


Cuspair na Trì Cait Samurai: Sgeulachd à Iapan tha e coltach gum bi thu eòlach ort, eadhon ged nach eil mòran eòlas agad air sgeulachdan dùthchail Iapanach. A thighearna ( anns a ’chùis seo cù ) a ’faighinn beagan trioblaid le radan gigantic ( nach eil sinn uile ) mar sin tha e a ’tadhal aig a’ mhanachainn gus beagan cuideachaidh fhaighinn. Bidh am manach a ’cur, às deidh a chèile, triùir ghaisgich cat samurai, agus iad uile a’ fàiligeadh às an radan. Bidh e an uairsin a ’cur maighstir Zen, a tha a’ sealltainn nach e fòirneart am freagairt. Tha nota math ann an cùl an leabhair a ’mìneachadh gu bheil e ceart gu leòr gu bheil an sgeulachd air a h-innse gu neònach, leis gu bheil sin cumanta airson sgeulachdan le teachdaireachdan zen. Chòrd an leabhar seo gu mòr ri mo leanabh 5 bliadhna agus tha na dealbhan gu math èibhinn.


Am Balach a Bhuilich Cait . A bheil thu air mothachadh a dhèanamh air pailteas cait air an liosta leabhraichean seo? Tha pàrantan balach òg a ’co-dhùnadh nach eil e air a ghearradh a-mach airson tuathanachas agus a chuir air falbh airson trèanadh mar shagart. Ged a tha am balach a ’sgrùdadh gu cruaidh, is e an rud as fheàrr leis a bhith a’ dèanamh dealbhan de chait, agus mar sin bidh an sagart ga chuir air falbh gus a bhith na neach-ealain. Bidh an sagart a ’toirt dha criomag de chomhairle nach eil am balach a’ tuigsinn, ach nuair a thig e gu teampall trèigte, tha buil ris nach robh dùil ach toilichte aig a ’chomhairle agus a cheann-cinnidh airson cait a tharraing.


Momotaro agus Eilean Ogres . Mia aig Mama pragmatach dh ’innis mi dhomh gur e Momortaro aon de na sgeulachdan as fheàrr le Iapan agus b’ e seo an aon tiotal singilte mun ‘Peach Boy’ a b ’urrainn dhomh a lorg aig an leabharlann agam. Tha e gu math fada airson leabhar dhealbhan, ach is toil leam na dealbhan scrollaidh làimhe! Tha nota fada mun neach-ealain aig deireadh an leabhair. Tha Momotaro na bhalach iongantach, a chaidh a lorg nuair a bha e na leanabh am broinn peach mòr. Bidh e a ’fàs suas gu bhith làidir, coibhneil agus gaisgeil. Bidh e a ’falbh air turas gu cath an ogres, ach tha an deagh fhortan agus na feartan caractar sàr-mhath a’ ciallachadh nach fheum e a dhol air falbh cho mòr gus an tionndadh bho na dòighean aingidh aca.


Bean a ’Chraoibh tha sgeulachd ainmeil eile. Aon oidhche stoirmeil bidh crann a ’tuiteam gu làr agus ga bheathachadh le Osamu, neach-dèanamh fhilm aonaranach. Goirid às deidh sin, bidh boireannach òg dìomhair agus dìomhair a ’sealltainn suas an taigh aige. Tha an dithis pòsta às deidh sin, ach tha iad beò ann am bochdainn gus an tig aon latha Yukiko a ’fighe siùil iongantach airson an reic. Nuair a tha an gealladh air barrachd òr na tha e comasach dha smaoineachadh a ’faighinn thairis air an adhbhar aige tha e a’ dèanamh roghainnean aig a bheil buil nach urrainn dha teicheadh. Tha teacsa liriceach agus dealbhan eireachdail a ’dèanamh seo na dheagh leughadh a-mach.


An Tuathanach agus Dia nam Bochd . Tha tuathanach agus a theaghlach den bheachd gu bheil iad bochd air sgàth an dia bochd a tha a ’fuireach san lobhta aca ( chan ann air sgàth gu bheil iad rud beag leisg ). Is e gluasad an aon dòigh anns a bheil iad a ’creidsinn gun urrainn dhaibh teicheadh ​​bho bhochdainn. Bidh an dia a ’cluinntinn thairis orra agus a’ co-dhùnadh a dhol còmhla riutha, agus tha an teaghlach a ’tuigsinn gur dòcha nach urrainn dhaibh an companach mì-fhortanach a chall às deidh a h-uile càil. An àite sin, bidh iad a ’tòiseachadh a’ reic na sandals a rinn an dia bochd airson an turas a chaidh a thrèigsinn agus a ’tuigsinn luach an dà chuid obair, agus an dia a tha a’ fuireach san lobhta aca.

Barrachd liostaichean leabhraichean a chòrdas riut:

  • Leabhraichean caibideil airson Mìos Dualchais Ameireagaidh Àisianach
  • Beul-aithris Sìneach
  • Beul-aithris às na h-Innseachan

Sgeulachdan dùthchail Iapanach airson leanabh. Liosta agus lèirmheasan de leabhraichean dhealbhan sgoinneil ri leughadh a-mach.